Перейти к содержимому
Dobrodosli
ГлавнаяУрокиЧек-листыКалькуляторПраздникиГайдыИстория

Добро пожаловать в Сербию

© 2026 Dobrodosli. Все права защищены.

Глаголы на каждый день

Самые важные глаголы: быть, хотеть, мочь, иметь, идти

Biti — быть

Глагол «быть» в сербском используется гораздо чаще, чем в русском. Имеет краткую и полную формы.

Ja sam student

Я — студент

Дословно: Я есть студент

Примечание: «Sam» — краткая форма 1-го лица ед.ч.

Ona je lekar

Она врач

Дословно: Она есть врач

Примечание: «Je» — 3-е лицо. Нельзя опустить, как в русском!

Mi smo ovde

Мы здесь

Дословно: Мы есть здесь

Примечание: «Smo» — 1-е лицо мн.ч.

Da li si spreman?

Ты готов?

Дословно: Да ли есть готовый?

Примечание: «Si» — 2-е лицо ед.ч.

Hteti — хотеть

«Хотеть» — один из самых частых глаголов. Краткие формы: hoću, hoćeš, hoće. Отрицание: neću, nećeš, neće.

Hoću kafu

Я хочу кофе

Дословно: Хочу кофе

Примечание: «Hoću» — я хочу. «Kafa» → «kafu» в акузативе

Hoćeš da ideš?

Ты хочешь пойти?

Дословно: Хочешь да идёшь?

Примечание: «Da + глагол» заменяет инфинитив в разговоре

Neću

Я не хочу

Дословно: Не-хочу

Примечание: «Neću» — слитная форма отрицания

Hoćemo da naručimo

Мы хотим заказать

Дословно: Хотим да закажем

Примечание: «Hoćemo» — 1-е лицо мн.ч.

Moći — мочь

«Мочь» — используется для возможности и просьб. Формы: mogu, možeš, može, možemo, možete, mogu.

Možete li mi pomoći?

Можете ли вы мне помочь?

Дословно: Можете ли мне помочь?

Примечание: Вежливая просьба — используйте «možete li»

Mogu da govorim srpski

Я могу говорить по-сербски

Дословно: Могу да говорю сербский

Примечание: «Mogu da» + глагол — стандартная конструкция

Ovde se ne može parkirati

Здесь нельзя парковаться

Дословно: Здесь себя не может парковать

Примечание: «Ne može se» — безличная форма для запретов

Mogu li dobiti vodu?

Можно мне воду?

Дословно: Могу ли получить воду?

Примечание: «Mogu li dobiti» — вежливый способ попросить

Imati — иметь

«Иметь» — в сербском используется вместо конструкции «у меня есть». Формы: imam, imaš, ima, imamo, imate, imaju.

Imam pitanje

У меня есть вопрос

Дословно: Имею вопрос

Примечание: Прямой перевод «у меня есть» → «imam»

Imate li slobodan sto?

У вас есть свободный столик?

Дословно: Имеете ли свободный стол?

Примечание: «Imate li» — вежливый вопрос

Nemam vremena

У меня нет времени

Дословно: Не-имею времени

Примечание: «Nemam» + генитив — отрицание «иметь»

Ima li Wi-Fi?

Есть ли Wi-Fi?

Дословно: Имеет ли Wi-Fi?

Примечание: «Ima li» — безличная форма для «есть ли»

Ići — идти

«Идти» — в сербском один глагол для «идти» и «ехать». Формы: idem, ideš, ide, idemo, idete, idu.

Idem na posao

Я иду на работу

Дословно: Иду на работу

Примечание: «Posao» — работа (маск. род)

Idemo u Novi Sad

Мы едем в Нови-Сад

Дословно: Идём в Нови-Сад

Примечание: «Idemo» — и для пешком, и для транспорта

Gde ideš?

Куда ты идёшь?

Дословно: Где идёшь?

Примечание: В сербском «gde» = и «где», и «куда»

Hajde da idemo!

Давай пойдём!

Дословно: Хайде да идём!

Примечание: «Hajde da» — давай(те) + действие